出洋相是什么意思
成语拼音: | chū yáng xiàng |
---|---|
成语用法: | 作谓语、宾语、定语;用于口语 |
英语翻译: | make an exhibition of oneself |
成语解释: | 露出令人作笑的丑相,略带幽默的失态 |
成语出处: | 柳青《创业史》第一部第22章:“只要有好处,我给咱出洋相。” |
百度百科: | 详细解释:什么是洋相呢?从字面上看应该就是洋人之相,不可理喻的怪模怪样。 过去古人认为洋人(西方人)都是猫,狗和其他动物脱胎成人的品种。而不是人脱胎来的。所以,他们的样子很奇怪,也很丑陋。形容一些人做事尴尬,不注意实际。结果,被别人嘲讽,象洋人的面相一样丑陋和奇怪。引申为人言行失据,违反常识,使人感到滑稽突梯忍俊不住。 |
出洋相的造句
1、“韩国金球奖”之称的第45届百想艺术大奖举行,把头发烫直的“韩版道明寺”李民浩大概是兴奋过头,走红地毯时不慎被阶梯绊倒,大出洋相。
2、出丑、出洋相、出面子、扫面子、丢脸面、丢人现丑、丢人现眼,似此类丑态劣举,巴蜀方言一言以蔽之,俗谓之为“脏班子”。
3、倒不是自己爱嘚瑟,是自己怕出洋相,在村子里,最贵的旅店也就十块钱一天,还有三块五块的。
4、身材娇小的杨翠比女服务员矮了大半个头,她感觉到了被歧视的目光,心里很不是滋味,更加恼怒黄锦图,害她丢工作不算,还带她来出洋相。
5、你下来干嘛,那些礼仪都记住了吗?如果到后天你给我出洋相,别怪我对你不客气。
6、之前上去的泰国小子,弱爆了,简直就是上去出洋相的!赖俊文和吴景俊之间的实力似乎不相上下,两个人打的你来我往,谁也不让谁。
7、出格、出丑、出洋相、出面子、扫面子、丢脸面、丢人现丑、丢人现眼,似此类丑态劣举,巴蜀方言一言以蔽之,俗谓之为“脏班子”。
8、有时候他的演说很成功,有时候却大出洋相,当众出丑。
9、那就好,老屯,你还是先别学车了,我先教教你电脑吧,这样你不会的东西可以上网查找,要不然你这样子,很容易出洋相的。
10、林立赶忙把并拢了双腿,避免出洋相,然后一脸正色的说道:“警官,这样会不会太神展开了,你就算得到我的身体,我的心也不会屈服的!”。
11、我平生有三大爱好,吸吕宋烟,啜威士忌,看上流社会的人出洋相。
12、廖冰儿摇摇头,真能出洋相,不过想归想,她还是走过去:“多少车钱?”。
13、因酒出洋相,误事,甚至耽误前程、丢了性命的层出不穷。
14、她只是想借助你的手打我一顿让我出洋相而已。
15、折腾了有两个小时,这一顿饭总算结束,无奈中我也喝了点小酒,好在我家那老太太也知道我那点酒量,为了不让我酒后出洋相,给她脸上抹黑,所以也没让我多喝。
16、我已经有很久、很多年没这么做过了,我在怀疑自己会不会出洋相。
17、被称作少殿主的紫衣男子,被林霸天制住,拳头无法收回,顿觉大出洋相,一时理智全失的他,竟不顾身份的在灵斗山大呼小叫起来。
18、我说要是再看下去,你又该出洋相了。
-
chū tóu lù miàn
出头露面
-
chū méi bù cháng
出没不常
-
xiù chū bān háng
秀出班行
-
chū chén yì xīn
出陈易新
-
bì mén bù chū
闭门不出
-
chū mén rú bīn
出门如宾
-
chū gōng wàng sī
出公忘私
-
chū chǔ shū tú
出处殊途
-
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
羊毛出在羊身上
-
lì chū yī kǒng
利出一孔
-
huò cóng kǒu chū,huàn cóng kǒu rù
祸从口出,患从口入
-
yān bù chū huǒ bù jìn
烟不出火不进
-
rì chū sān gān
日出三竿
-
xiù cái bù chū mén,quán zhī tiān xià shì
秀才不出门,全知天下事
-
chū zhèn jì lí
出震继离
-
quán pán tuō chū
全盘托出
-
chū yáng xiàng
出洋相
-
xǐ qì yáng yáng
喜气洋洋
-
yī xiè wāng yáng
一泻汪洋
-
fēn fēn yáng yáng
纷纷洋洋
-
piāo yáng guò hǎi
飘洋过海
-
wāng yáng dà hǎi
汪洋大海
-
piāo yáng háng hǎi
飘洋航海
-
wāng yáng dà sì
汪洋大肆
-
pī fà yáng kuáng
被发洋狂
-
yuǎn gé chóng yáng
远隔重洋
-
yī piàn wāng yáng
一片汪洋
-
zhuāng yáng suàn
装洋蒜
-
yáng yáng sǎ sǎ
洋洋洒洒
-
yáng yáng shí sì
洋洋纚纚
-
yì qì yáng yáng
意气洋洋
-
yáng yáng zì dé
洋洋自得